|
|
Au départ, la lexicographie n’était pas un des objectifs d’UZEI. Pourtant, en 1986, ce bureau fut créé suite au travail lexicographique d’une équipe en soutien à la Real Academia de la Langue Basque (Euskaltzaindia). La commission lexicographique vit la nécessité d’un corpus qui serait le reflet de l’euskara actuel et c’est UZEI qui mena cette tâche à terme. Depuis, le Bureau de Lexicographie inventorie tout ce qui se publie en euskara, et, partant de là, complète les grilles statistiques qui serviront de base pour le corpus. De plus, il prépare les informations qui recueillent l’historique des formes à traiter par la Commission de l’Académie.
|
|
|
|